"God makes the back to the burden" kelimesinin Türkçe anlamı
"God makes the back to the burden" İngilizce'de ne anlama geliyor? Lingoland ile bu kelimenin anlamını, telaffuzunu ve özel kullanımını keşfedin
God makes the back to the burden
US /ɡɑːd meɪks ðə bæk tuː ðə ˈbɜːr.dən/
UK /ɡɒd meɪks ðə bæk tuː ðə ˈbɜː.dən/
Deyim
Allah dağına göre kar verir
a proverb suggesting that people are given the strength or endurance necessary to handle the hardships they face
Örnek:
•
She has faced so much loss, but as they say, God makes the back to the burden.
Çok fazla kayıp yaşadı ama derler ya, Allah dağına göre kar verir.
•
Don't despair over your troubles; remember that God makes the back to the burden.
Sorunların yüzünden umutsuzluğa kapılma; Allah'ın dağına göre kar verdiğini unutma.